Satrap O179GSA++N Manual de usuario

Busca en linea o descarga Manual de usuario para Congeladores Satrap O179GSA++N. Satrap O179GSA++N User Manual Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir

Indice de contenidos

Pagina 1 - O179GSA++N

O179GSA++NFreezerCongélateurGefriergerätCongelatoreUser manualNotice d'utilisationBenutzerinformationIstruzioni per l’uso

Pagina 2 - SAFETY INFORMATION

TECHNICAL DATA Dimension Height 1600 mm Width 600 mm Depth 630 mmRising Time 21 hThe technical information are situated in therating plat

Pagina 3 - 2) If the lamp is foreseen

Slacken the screws and insert the spacerunder the screw head, then retighten thescrews.Door reversibilityBefore carrying out any operations, removethe

Pagina 4 - CONTROL PANEL

EEDFFFFE• Re-insert the door .• Pay attention that the front board of thedoors are parallel to the front board of thetop.• Fix the door stopper (4) on

Pagina 5

SOMMAIREConsignes de sécurité 13Bandeau de commande 15Première utilisation 17Utilisation quotidienne 18Conseils 18Entretien et nettoya

Pagina 6 - HELPFUL HINTS AND TIPS

du circuit de refroidissement n'est endom-magée.Si tel est le cas :– Évitez les flammes vives (briquet) et toutautre allumage (étincelles).– Aére

Pagina 7 - CARE AND CLEANING

• Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'est pasendommagé. Ne branchez pas l'appareils'il est endommagé. Signalez immédiate-

Pagina 8 - WHAT TO DO IF…

La fonction mode Éco est activée. Alarme de températureLa fonction Congélation rapide estactivée.La fonction Refroidissement des bois-sons est activée

Pagina 9

par 24 heures), attendez 24 heures avant deplacer les denrées dans le compartimentFAST FREEZE.Le temps de congélation est de 24 heures :Vous ne devez

Pagina 10 - INSTALLATION

UTILISATION QUOTIDIENNEUtilisation du compartimentcongélateurLe symbole signifie que votrecongélateur permet la congélation et la con-servation à lon

Pagina 11

• les aliments maigres se conservent mieuxet plus longtemps que les aliments gras ;le sel réduit la durée de conservation desaliments• la température

Pagina 12 - ENVIRONMENTAL CONCERNS

CONTENTSSafety information 2Control panel 4First use 6Daily Use 6Helpful Hints and Tips 6Care and cleaning 7What to do if… 8Techn

Pagina 13 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

• laissez la porte/les portes entrouverte(s)pour prévenir la formation d'odeurs dés-agréables.Si, toutefois, vous n'avez pas la possibilité

Pagina 14 - 6) Si le diffuseur est prévu

Problème Cause possible Solution Le joint de porte est déformé ousale.Reportez-vous à « Fermeture de laporte ».La température à l'inté-rieur de

Pagina 15 - BANDEAU DE COMMANDE

8. Le dégivrage se termine lorsque l'eau ar-rête de couler. Le temps nécessaire dé-pend de la quantité de givre.9. Remettez en place l'appar

Pagina 16

10mm10mm 100mmBranchement électriqueContrôlez, avant de brancher l'appareil, si latension et la fréquence indiquées sur la pla-que signalétique c

Pagina 17 - PREMIÈRE UTILISATION

dd• Retirez les deux caches de la charnière (3).• Dévissez la charnière supérieure et retirez-la (1-2).• Dévissez la vis et retirez la butée de porte(

Pagina 18 - CONSEILS

Si vous ne voulez pas effectuer personnelle-ment les opérations décrites ci-dessus, con-tactez votre service après-vente. Un techni-cien du service ap

Pagina 19 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

INHALTSicherheitshinweise 26Bedienblende 28Erste Inbetriebnahme 30Täglicher Gebrauch 30Hilfreiche Hinweise und Tipps 31Reinigung und Pf

Pagina 20

– Offene Flammen und Zündfunken ver-meiden– Den Raum, in dem das Gerät installiertist, gut lüften• Änderungen der technischen Eigenschaf-ten oder am G

Pagina 21

• Lassen Sie das Gerät mindestens vierStunden stehen, bevor Sie es elektrischanschließen, damit das Öl in den Kom-pressor zurückfließen kann.• Ausreic

Pagina 22 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Negatives Temperaturvorzeichen Die Kindersicherung ist aktiviertTemperatur Einschalten des GerätsStecken Sie den Netzstecker in die Steck-dose. Fall

Pagina 23 - 10mm 100mm

2. Make sure that the power plug is notsquashed or damaged by the back ofthe appliance. A squashed or dam-aged power plug may overheat andcause a fire

Pagina 24

Taste (B) durch Auswahl der gewünschtenDauer zwischen 1 und 90 Minuten geändertwerden.Am Ende der ausgewählten Zeit erscheinenfolgende Anzeigen:•In de

Pagina 25

Im Normalbetrieb zeigt die Temperaturanzei-ge die höchste Temperatur im Gefrierrauman.Lagerung gefrorener ProdukteLassen Sie das Gerät vor der ersten

Pagina 26 - SICHERHEITSHINWEISE

• achten Sie unbedingt darauf, die einge-kauften gefrorenen Lebensmittel in derkürzest möglichen Zeit in Ihren Gefrier-schrank zu bringen;• öffnen Sie

Pagina 27 - 13) No-Frost-Geräte

WAS TUN, WENN …Während des Gerätebetriebs kann es zuwei-len zu geringfügigen Problemen kommen, fürdie kein Techniker gerufen werden muss. Diefolgende

Pagina 28 - BEDIENBLENDE

Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur der zu kühlendenLebensmittel ist zu hoch.Lassen Sie Lebensmittel aufRaumtemperatur abkühlen, bevorSie

Pagina 29

11. Stecken Sie den Netzstecker in dieSteckdose.12. Schalten Sie das Gerät ein.TECHNISCHE DATEN Abmessungen Höhe 1600 mm Breite 600 mm Tief

Pagina 30 - TÄGLICHER GEBRAUCH

Distanzstücke hintenIm Gerät befinden sich zwei Distanzstü-cke, die, wie in der Abbildung gezeigt,angebracht werden müssen.Lockern Sie dazu die Schrau

Pagina 31 - HILFREICHE HINWEISE UND TIPPS

EEDFFFFE• Bringen Sie die Tür wieder an.• Achten Sie darauf, dass die Frontplatte derTüren parallel zur oberen Frontplatte ver-läuft.• Befestigen Sie

Pagina 32 - REINIGUNG UND PFLEGE

abgegeben werden muss. Durch IhrenBeitrag zum korrekten Entsorgen diesesProdukts schützen Sie die Umwelt und dieGesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt u

Pagina 33 - WAS TUN, WENN …

INDICEInformazioni per la sicurezza 39Pannello dei comandi 41Primo utilizzo 43Utilizzo quotidiano 43Suggerimenti e consigli utili 44Pul

Pagina 34

Environment ProtectionThis appliance does not contain gasseswhich could damage the ozone layer, ineither its refrigerant circuit or insulationmaterial

Pagina 35 - TECHNISCHE DATEN

vocare cortocircuiti, incendi e/o scosseelettriche.Avvertenza Tutti i componenti elettrici(cavo di alimentazione, spina, compres-sore) devono essere s

Pagina 36

• Se possibile il retro dell'apparecchio do-vrebbe essere posizionato contro una pa-rete per evitare di toccare le parti calde odi rimanervi impi

Pagina 37 - HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ

AccensioneInserire correttamente la spina nella presa.Se il display non si illumina premere il tasto(A) per accendere l'apparecchiatura.Per una c

Pagina 38

Funzione Sicurezza bambiniLa funzione Sicurezza bambini si attiva pre-mendo il tasto (D) (se necessario più volte)finché appare il simbolo .Confermar

Pagina 39

Importante In caso di sbrinamentoaccidentale, per esempio a causa diun'interruzione dell'alimentazione elettrica,se l'alimentazione man

Pagina 40 - 17) Le lampadine

Importante Non tirare, spostare odanneggiare tubi e/o cavi all'internodell'apparecchio.Non usare mai detergenti, polveri abrasive,prodotti p

Pagina 41 - PANNELLO DEI COMANDI

Problema Possibile causa SoluzioneViene emesso un segnaleacustico. Il simbolo di Al-larme lampeggia.La temperatura nel vano conge-latore è troppo alta

Pagina 42

Problema Possibile causa Soluzione L'apparecchio non riceve corren-te. Assenza di tensione nella pre-sa di alimentazione.Collegare alla presa un

Pagina 43 - UTILIZZO QUOTIDIANO

DATI TECNICI Dimensioni Altezza 1600 mm Larghezza 600 mm Profondità 630 mmTempo di salita 21 hI dati tecnici sono riportati sulla targhet

Pagina 44 - PULIZIA E CURA

Allentare le viti e inserire il distanziatore sottola testa della vite, infine serrare nuovamentele viti.Reversibilità dello sportelloPrima di eseguir

Pagina 45 - COSA FARE SE…

Functions MenuBy activating the key (D) the functions menuis operating. Each function could be con-firmed by pressing button (E). If there is noconfir

Pagina 46

EEDFFFFE• Reinserire lo sportello.• Fare attenzione che il fronte degli sportellisia parallelo a quello della parte superiore.• Fissare il fermasporte

Pagina 47

Dove portare gli apparecchi fuoriuso?In qualsiasi negozio che vendeapparecchi nuovi oppure si restituisconoai centri di raccolta ufficiali della SENSo

Pagina 48 - INSTALLAZIONE

Info ServicePostfach 2550, 4002 BaselInfo-Tel. 0848 888 444*www.coop.ch*Nationaler Tarif/Tarif national/Tariffa nazionaleServicestelle WangenPostfach4

Pagina 49

Then it returns on the normal operationshowing the temperature of the selectedcompartment.During the alarm phase, the buzzer can beswitched off by pre

Pagina 50 - CONSIDERAZIONI AMBIENTALI

• the freezing process takes 24 hours. Nofurther food to be frozen should be addedduring this period;• only freeze top quality, fresh and thorough-ly

Pagina 51

• remove all food•defrost 5)and clean the appliance and allaccessories• leave the door/doors ajar to prevent un-pleasant smells.If the cabinet will be

Pagina 52 - 222355821-00-012010

Problem Possible cause Solution The food temperature is too high. Let the food temperature decreaseto room temperature before stor-age.The temperatur

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios