Satrap 255GSA+++N Manual de usuario

Busca en linea o descarga Manual de usuario para Congeladores Satrap 255GSA+++N. Satrap 255GSA+++N User Manual [de] [en] Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 64
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
255GSA+++N
Gefriergerät
Congélateur
Congelatore
Freezer
Benutzerinformation
Notice d'utilisation
Istruzioni per l’uso
User manual
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Indice de contenidos

Pagina 1 - 255GSA+++N

255GSA+++NGefriergerätCongélateurCongelatoreFreezerBenutzerinformationNotice d'utilisationIstruzioni per l’usoUser manual

Pagina 2 - SICHERHEITSHINWEISE

Wichtig! Das Gerät arbeitet nichtkontinuierlich; wenn der Kompressoraufhört zu arbeiten, bedeutet das nicht,dass kein Strom mehr fließt. Aus diesemGru

Pagina 3 - Reinigung und Pflege

Problem Mögliche Ursache AbhilfeDas Gerät funktioniertnicht.Das Gerät ist ausgeschaltet. Gerät einschalten. Der Netzstecker wurde nichtrichtig in die

Pagina 4 - BEDIENFELD

Aufstellungsort50 mmUm einwandfreien Betrieb sicherzustellen,sollte der Abstand zwischen der Oberseitedes Gehäuses und dem Hängeschrankmindestens 40 m

Pagina 5 - Minute Minder-Funktion

DistanzstückeBringen Sie die im Zubehörbeutel mitgelie-ferten Distanzstücke wie in den Abbildun-gen gezeigt an.Werden zwei Geräte direkt nebeneinander

Pagina 6 - TÄGLICHER GEBRAUCH

Wechseln des Türanschlags1243Zum Wechseln des Türanschlags muss wiefolgt vorgegangen werden:• Trennen Sie den Netzstecker von derNetzversorgung.• Entf

Pagina 7 - Reinigen des Innenraums

180°• Schrauben Sie den Griff los. SchlagenSie auf der gegenüberliegenden Seite dieBohrungsabdeckungen mit einem 3-4mm Treibdorn heraus oder durchbohr

Pagina 8 - REINIGUNG UND PFLEGE

CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!TECHNISCHE DATEN Abmessungen Höhe 1850 mm Breite 660 mm Tiefe 680 m

Pagina 9 - WAS TUN, WENN …

Die technischen Daten befinden sich aufdem Typenschild im Innern des Gerätes aufder linken Seite sowie auf der Energiepla-kette.UMWELTTIPPSDas Symbol

Pagina 10

SOMMAIREConsignes de sécurité 18Bandeau de commande 20Utilisation quotidienne 22Conseils utiles 23Entretien et nettoyage 24En cas d'ano

Pagina 11 - Aufstellung

partie du circuit frigorifique n'est endom-magée.Si le circuit frigorifique est endommagé :– évitez les flammes vives et toute autresource d&apos

Pagina 12 - Elektrischer Anschluss

INHALTSicherheitshinweise 2Bedienfeld 4Täglicher Gebrauch 6Praktische Tipps und Hinweise 8Reinigung und Pflege 8Was tun, wenn … 9Montage 11

Pagina 13 - Ausrichten

• Il est conseillé d'attendre au moins quatreheures avant de brancher l'appareil pourque le circuit frigorifique soit stabilisé.• Veillez à

Pagina 14 - Wechseln des Türanschlags

1. Branchez la fiche électrique de l'appa-reil à la prise de courant.2. Appuyez sur la touche ON/OFF si l'affi-chage est éteint.3. L'al

Pagina 15 - GERÄUSCHE

1. Appuyez sur la touche Mode jusqu'à ceque le voyant Minute Minder clignote.2. Appuyez sur la touche OK pour confir-mer.3. Le voyant Minute Mind

Pagina 16 - TECHNISCHE DATEN

clayette supérieure), vous pouvez placerdes aliments qui dépassent de 15 mm dubord avant de la clayette.Important En cas de décongélationaccidentelle,

Pagina 17 - UMWELTTIPPS

• le temps de congélation est de 24 heu-res. Aucune autre denrée à congeler nedoit être ajoutée pendant cette période.• congelez seulement les denrées

Pagina 18 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Important N'utilisez jamais de produitsabrasifs ou caustiques, de poudre àrécurer, ni d'éponge métallique ou avecgrattoir pour procéder au n

Pagina 19 - Installation

Problème Cause probable SolutionL'appareil est bruyant. L'appareil n'est pas stable. Vérifiez que l'appareil est de ni-veau et d&a

Pagina 20 - BANDEAU DE COMMANDE

Problème Cause probable SolutionL'appareil ne fonctionnepas.L'appareil est éteint. Mettez l'appareil en marche. La fiche du câble d&ap

Pagina 21 - Fonction Minute Minder

Emplacement50 mmPour garantir un rendement optimal si l'ap-pareil est installé sous un élément suspen-du, la distance entre le haut de l'app

Pagina 22 - UTILISATION QUOTIDIENNE

EntretoisesInstallez les entretoises, contenues dans lesachet d'accessoires, comme indiqué surles figures.Lorsque deux appareils sont placés l&ap

Pagina 23 - CONSEILS UTILES

Bei einer eventuellen Beschädigung desKältekreislaufs:– Offene Flammen und Zündfunken ver-meiden– Den Raum, in dem das Gerät installiertist, gut lüfte

Pagina 24 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Réversibilité de la porte1243Pour changer le sens d'ouverture de la por-te, procédez comme suit :• Débranchez la fiche de la prise électri-que.•

Pagina 25 - Dégivrage du congélateur

180°• Dévissez la poignée. Retirez les cachesdes orifices du côté opposé en perçantun trou de 3 à 4 mm à l'intérieur.• Installez la poignée. Inst

Pagina 26

CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimension Hauteur 1850 mm Largeur 660 mm

Pagina 27 - INSTALLATION

Les caractéristiques techniques figurent surla plaque signalétique située sur le côtégauche à l'intérieur de l'appareil et sur l'éti-qu

Pagina 28 - Branchement électrique

INDICEIstruzioni di sicurezza 34Pannello dei comandi 36Utilizzo quotidiano 38Consigli e suggerimenti utili 39Pulizia e cura 40Cosa fare se…

Pagina 29 - Mise à niveau

• È pericoloso cambiare le specifiche omodificare il prodotto in qualunque mo-do. Un danneggiamento del cavo potreb-be provocare cortocircuiti, incend

Pagina 30 - Réversibilité de la porte

menti si può surriscaldare. Per ottenereuna ventilazione sufficiente seguire leistruzioni di installazione.• Se possibile il retro dell'apparecch

Pagina 31

2. Premere il tasto ON/OFF se il display èspento.3. Il segnale acustico d'allarme potrebbeattivarsi dopo alcuni secondi.Per resettare l'alla

Pagina 32 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

È possibile modificare l'ora in qualsiasi mo-mento e prima della fine premendo il tastoRaffreddamento Temperatura ed il tasto Ri-scaldamento Temp

Pagina 33

Importante In caso di sbrinamentoaccidentale, per esempio a causa diun'interruzione dell'alimentazione elettrica,se l'alimentazione man

Pagina 34 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA

bei dem Sie es erworben haben. Bewah-ren Sie in diesem Fall die Verpackungauf.• Lassen Sie das Gerät mindestens vierStunden stehen, bevor Sie es elekt

Pagina 35 - Installazione

completo e per scongelare in seguito so-lo la quantità necessaria;• avvolgere il cibo in pellicole di alluminio oin politene e verificare che i pacche

Pagina 36 - PANNELLO DEI COMANDI

L'assenza di ghiaccio è dovuta alla circola-zione continua di aria fredda prodotta all'in-terno del vano da una ventola azionata au-tomatica

Pagina 37 - FROSTMATIC funzione

Problema Causa possibile SoluzioneIl compressore funzionaininterrottamente.Il regolatore di temperatura po-trebbe non essere impostatocorrettamente.Im

Pagina 38 - UTILIZZO QUOTIDIANO

Problema Causa possibile SoluzioneSul display compare DE-MOL'apparecchiatura è in modalitàdimostrazione (DEMO).Tenere il tasto Mode premuto perci

Pagina 39 - CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI

Il fabbricante declina qualsiasi responsabili-tà se le precauzioni suddette non sono ri-spettate.Il presente apparecchio è conforme alle di-rettive CE

Pagina 40 - PULIZIA E CURA

LivellamentoL'apparecchiatura deve trovarsi perfetta-mente in piano. Se necessario, regolare ipiedini per mezzo della chiave di regolazio-ne in d

Pagina 41 - COSA FARE SE…

21• Rimuovere la porta.• Svitare e spostare il perno sul lato oppo-sto.• Reinserire la porta.• Riavvitare la cerniera inferiore.• Sollevare l'app

Pagina 42

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK! 47

Pagina 43 - INSTALLAZIONE

DATI TECNICI Dimensioni Altezza 1850 mm Larghezza 660 mm Profondità 680 mmTempo di risalita 16 hTensione 230 VFrequenza 50 HzI dati t

Pagina 44 - Distanziatori

CONTENTSSafety instructions 49Control panel 51Daily use 53Helpful hints and tips 54Care and cleaning 54What to do if… 55Installation 57No

Pagina 45 - Livellamento

3Funktion Minute Minder4Funktion Kindersicherung5Alarmanzeige6TemperaturanzeigeEinschalten des GerätsUm das Gerät einzuschalten, folgen Sie die-sen Sc

Pagina 46

damage to the cord may cause a short-circuit, fire and/or electric shock.Warning! Any electrical component(power cord, plug, compressor) mustbe replac

Pagina 47

Service• Any electrical work required to do theservicing of the appliance should be car-ried out by a qualified electrician or com-petent person.• Thi

Pagina 48 - DATI TECNICI

3. To disconnect the appliance from thepower disconnect the mains plug fromthe power socket.Temperature regulationThe set temperature of the freezer m

Pagina 49 - SAFETY INSTRUCTIONS

Door open alarmAn acoustic alarm will sound if the door isleft open for a few minutes. The door openalarm conditions are indicated by:• flashing alarm

Pagina 50 - Care and cleaning

Cleaning the interiorBefore using the appliance for the first time,wash the interior and all internal accesso-ries with lukewarm water and some neutra

Pagina 51 - CONTROL PANEL

Important! Do not pull, move or damageany pipes and/or cables inside the cabinet.Never use detergents, abrasive powders,highly perfumed cleaning produ

Pagina 52 - High temperature alarm

Problem Possible cause SolutionThe appliance is noisy. The appliance is not supportedproperly.Check if the appliance stands sta-ble (all feet and whee

Pagina 53 - DAILY USE

Problem Possible cause SolutionDEMO appears on theDisplayThe appliance is in demonstra-tion mode (DEMO).Keep pressed approximately 10sec the Mode butt

Pagina 54 - CARE AND CLEANING

Removing the transport support23Your appliance is equipped with transportsupport to secure the door during trans-portation.To remove them do these ste

Pagina 55 - WHAT TO DO IF…

LevellingWhen placing the appliance ensure that itstands level. If necessary adjust the feet us-ing the adjustment spanner supplied.Door alignment is

Pagina 56

1. Entnehmen Sie die Getränke aus demGefrierraum.2. Schalten Sie den Alarmton und dieFunktion mit der Taste OK aus.Diese Funktion kann während des Cou

Pagina 57

21• Remove the door.• Unscrew and move the pin to the oppo-site side.• Re-insert the door.• Re-screw the lower hinge.• Raise the appliance and install

Pagina 58

CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!TECHNICAL DATA Dimension Height 1850 mm Width 660 mm Depth 680 mmRi

Pagina 59 - Door reversibility

The technical information are situated in therating plate on the internal left side of theappliance and in the energy label.ENVIRONMENTAL CONCERNSThe

Pagina 61 - TECHNICAL DATA

Info ServicePostfach 2550, 4002 BaselInfo-Tel. 0848 888 444*www.coop.ch*Nationaler Tarif/Tarif national/Tariffa nazionaleServicestelle WangenPostfach4

Pagina 62 - ENVIRONMENTAL CONCERNS

Schubladen, ausgenommen den unterenKorb, der an seinem Platz bleiben muss,um eine gute Luftzirkulation zu garantieren.Es ist auf allen Ablagen - mit A

Pagina 63

PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISEHinweise zum EinfrierenIm Folgenden finden Sie einige wertvolleTipps für einen optimalen Gefriervorgang:• die maximale Me

Pagina 64 - 855828000-B-202012

rückseite mit einer Bürste. Dieser Vorgangverbessert die Leistung des Geräts undsenkt den Stromverbrauch.Wichtig! Bitte achten Sie darauf, dasKühlsyst

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios