Oecoplan 229 GS A++ NFGefriergerätCongélateurCongelatoreFreezerBenutzerinformationNotice d'utilisationIstruzioni per l’usoUser manual
• Bei eingeschaltetem Kompressor wirddas Kältemittel umgewälzt und Sie hörenein Surren und ein pulsierendes Ge-räusch vom Kompressor. Das ist normal.•
REINIGUNG UND PFLEGEReinigung des InnenraumsBevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, be-seitigen Sie den typischen „Neugeruch“ ambesten durch Reinigen d
Problem Mögliche Ursache AbhilfeDas Gerät ist zu laut. Unebenheiten im Boden wurdennicht ausgeglichen.Prüfen Sie, ob das Gerät stabilsteht (alle Füße
Problem Mögliche Ursache Abhilfe Es wurden zu große Mengen anLebensmitteln gleichzeitig zumEinfrieren eingelegt.Legen Sie nur kleinere Lebensmit-telm
AufstellortAB100 mmmin20 mmDas Gerät sollte in ausreichendem Abstandvon Wärmequellen wie Heizungen, Boilern,direkter Sonneneinstrahlung etc. aufgestel
AusrichtenDurch eine genaue waagrechte Ausrich-tung lassen sich Vibrationen und Geräu-sche während des Betriebs minimieren. Lö-sen oder ziehen Sie zum
180°• Bringen Sie den Griff auf der gegenüber-liegenden Seite an und setzen Sie dieKunststoffkappen (im Beutel mit der An-leitung) auf die freien Öffn
BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR! 17
CRACK!CRACK!TECHNISCHE DATENHöhe mm 1850Breite mm 595Tiefe mm 658Nutzinhalt (netto) Liter 227Energieverbrauch kWh/Jahr 228Lagerzeit bei Störung Stunde
SOMMAIREInstructions de sécurité 19Description de l'appareil 22Bandeau de commande 22Utilisation quotidienne 24Conseils utiles 26Entret
INHALTSicherheitshinweise 2Gerätebeschreibung 5Bedienfeld 5Täglicher Gebrauch 7Praktische Tipps und Hinweise 9Reinigung und Pflege 11Fehlersu
l'environnement mais qui est néanmoinsinflammable.Pendant le transport et l'installation devotre appareil, assurez-vous qu'aucunepartie
• Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'estpas endommagé. Ne branchez pas l'ap-pareil s'il est endommagé. Signalez im-média
DESCRIPTION DE L'APPAREIL1 235641Bandeau de commande2Module de refroidissement3Volet4Paniers de congélation5Plaque signalétique6Bacs MaxiboxBANDE
Affichage/voyant3 4 5 6211Affichage de la minuterie2Fonction FROSTMATIC3Fonction Minute Minder4Fonction Sécurité enfants5Voyant d'alarme6Indicate
Le minuteur indique pendant quelquessecondes la valeur programmée(30 minutes).2. Appuyez sur la touche de diminution dela température ou sur la touche
Le processus de congélation dure 24 heu-res : vous ne devez ajouter aucune autredenrée à congeler pendant cette période.Conservation d'alimentsco
Retrait des paniers de congélation et des clayettes en verre ducongélateur21Certains paniers de congélation sont équi-pés d'une butée afin d&apos
• Un léger claquement se produit lors de lamise en fonctionnement/à l'arrêt du com-presseur. Ce phénomène est normal.Conseils d'économie d&a
Cet appareil contient des hydrocarbu-res dans son circuit réfrigérant : l'entre-tien et la recharge ne doivent donc êtreeffectués que par du pers
Problème Cause probable Solution Un carré supérieur ouinférieur apparaît sur l'af-fichage de la températu-re.Une erreur s'est produite lors
Komponenten des Kältekreislaufs zu be-schädigen.Bei einer eventuellen Beschädigung desKältekreislaufs:– Offene Flammen und Zündfunken ver-meiden– Den
Problème Cause probable Solution La fiche du cordon d'alimenta-tion n'est pas correctement in-sérée dans la prise de courant.Branchez corre
EmplacementAB100 mmmin20 mmL'appareil ne doit pas être installé prèsd'une source de chaleur telle qu'un radia-teur, une chaudière, la l
Mise de niveauUne mise à niveau correcte évite les vibra-tions et le bruit de l'appareil au cours deson fonctionnement. Pour ajuster la hau-teur
180°• Installez la poignée sur le côté opposé etplacez les caches en plastique (fournisdans la pochette contenant la noticed'utilisation) dans le
BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!34
CRACK!CRACK!CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESHauteur mm 1850Largeur mm 595Profondeur mm 658Volume net litres 227Consommation énergétique kWh/an 228Autonomie
INDICEIstruzioni di sicurezza 36Descrizione del prodotto 38Pannello dei comandi 39Utilizzo quotidiano 41Consigli e suggerimenti utili 42Puli
– aerare bene il locale in cui si trova l'ap-parecchiatura• È pericoloso cambiare le specifiche omodificare il prodotto in qualunque mo-do. Un da
menti si può surriscaldare. Per ottenereuna ventilazione sufficiente seguire leistruzioni di installazione.• Se possibile il retro dell'apparecch
5Targhetta dei dati6Cestelli Maxi BoxPANNELLO DEI COMANDI56 4 3 211Display2Tasto Temperatura più calda3Tasto Temperatura più fresca4Tasto OK5Tasto Mod
gen. Nehmen Sie das Gerät nicht in Be-trieb, wenn es beschädigt ist. Melden Siedie Schäden umgehend dem Händler,bei dem Sie es erworben haben. Bewah-r
Importante Dopo un'interruzione dicorrente la temperatura impostata rimane inmemoria.FROSTMATIC funzionePer attivare la funzione:1. Premere il ta
Allarme porta apertaSe la porta è lasciata aperta per alcuni mi-nuti, viene emesso un segnale acustico. Lecondizioni di allarme della porta aperta so-
Rimozione dei cestelli e dei ripiani in vetro dal congelatore21Alcuni dei cestelli del congelatore sonoprovvisti di un fermo che ne impedisce lacaduta
latore della temperatura. Non si tratta diun'anomalia.Consigli per il risparmioenergetico• Non aprire frequentemente la porta e li-mitare il più
Pulizia periodicaL'apparecchio deve essere pulito regolar-mente:• Pulire l'interno e gli accessori con acquatiepida e un po' di sapone
Problema Cause possible SoluzioneNel display compare "dE-Mo".L'apparecchiatura è in modalitàdimostrazione.Tenere il tasto OK premuto pe
Problema Cause possible SoluzioneLa lampadina non si ac-cende.La lampada è difettosa. Fare riferimento alla sezione "So-stituzione della lampadin
Collegamento elettricoPrima di inserire la spina, verificare che latensione e la frequenza riportate sulla tar-ghetta corrispondano ai valori della re
Possibilità di invertire la porta123867Importante Per effettuare le seguenti ope-razioni, si raccomanda di farsi aiutare daun'altra persona che t
180°• Montare la maniglia sul lato opposto,mettere nei fori rimasti liberi le coperturein plastica che si trovano nel sacchettodelle istruzioni d&apos
GERÄTEBESCHREIBUNG1 235641Bedienfeld2Kältemodul3Klappe4Gefrierkörbe5Typenschild6Maxibox KörbeBEDIENFELD56 4 3 211Display2Taste zum Erhöhen der Tempera
BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!50
CRACK!CRACK!DATI TECNICIAltezza mm 1850Larghezza mm 595Profondità mm 658Volume (netto) Litri 227Consumo energetico kWh/anno 228Tempo di risalita Ore 2
CONTENTSSafety instructions 52Product description 54Control panel 55Daily use 56Helpful hints and tips 58Care and cleaning 59Troubleshooti
damage to the cord may cause a short-circuit, fire and/or electric shock.Warning! Any electrical component(power cord, plug, compressor) mustbe replac
• Connect to potable water supply only (If awater connection is foreseen).Service• Any electrical work required to do theservicing of the appliance sh
CONTROL PANEL56 4 3 211Display2Temperature warmer button3Temperature colder button4OK button5Mode button6ON/OFF buttonIt is possible to change predefi
To switch off the function before its auto-matic end:1. Press the Mode button until theFROSTMATIC indicator flashes.2. Press the OK button to confirm.
Place the fresh food to be frozen in theFROSTMATIC compartment.The maximum amount of food that can befrozen in 24 hours is specified on the ratingplat
Removal of freezing baskets and glass shelves from the freezer21Some of the freezing baskets have a limitstop to prevent their accidental removal orfa
Hints for energy saving• Do not open the door frequently or leaveit open longer than absolutely necessary.• If the ambient temperature is high andthe
Display/Anzeige3 4 5 6211Timer-Anzeige2FROSTMATIC-Funktion3Minute Minder-Funktion4Kindersicherung5Alarmanzeige6TemperaturanzeigeEinschalten des Geräts
Important! Do not pull, move or damageany pipes and/or cables inside the cabinet.Never use detergents, abrasive powders,highly perfumed cleaning produ
Problem Possible cause Solution The food temperature is toohigh.Let the food temperature de-crease to room temperature be-fore storage. The room tem
climate class indicated on the rating plate ofthe appliance:ClimateclassAmbient temperatureSN +10°C to + 32°CN +16°C to + 32°CST +16°C to + 38°CT +16°
LevellingAccurate levelling prevents the vibrationand noise of the appliance during opera-tion. To adjust the height of the applianceloosen or tighten
180°• Fit the handle on the opposite side andput the plastic caps (contained in the in-structions bag) in the free holes.• Do a final check to make su
BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR! 65
CRACK!CRACK!TECHNICAL DATAHeight mm 1850Width mm 595Depth mm 658Volume (net) Litre 227Energy consumption kWh/y 228Rising time Hours 28Freezing capacit
67
Info ServicePostfach 2550, 4002 BaselInfo-Tel. 0848 888 444*www.coop.ch*Nationaler Tarif/Tarif national/Tariffa nazionaleServicestelle WangenPostfach4
Timereinstellung von 1 bis 90 Minutenzu ändern.3. Drücken Sie zur Bestätigung die TasteOK.Die Minute Minder Anzeige erscheint.Der Timer beginnt zu bli
Lagerung gefrorenerLebensmittelLassen Sie das Gerät bei der ersten In-betriebnahme oder wenn das Gerät einigeZeit nicht benutzt wurde, mindestens 2Stu
Entnehmen der Gefrierkörbe und Glasablagen aus demGefrierschrank21Einige der Gefrierkörbe sind mit einem An-schlag ausgestattet, der ein versehentli-c
Comentarios a estos manuales