Satrap 229GSA++NF Manual de usuario

Busca en linea o descarga Manual de usuario para Congeladores Satrap 229GSA++NF. Satrap 229GSA++NF User Manual [es] [it] Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 68
  • Tabla de contenidos
  • SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
Oecoplan 229 GS A++ NF
Gefriergerät
Congélateur
Congelatore
Freezer
Benutzerinformation
Notice d'utilisation
Istruzioni per l’uso
User manual
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Indice de contenidos

Pagina 1 - Oecoplan 229 GS A++ NF

Oecoplan 229 GS A++ NFGefriergerätCongélateurCongelatoreFreezerBenutzerinformationNotice d'utilisationIstruzioni per l’usoUser manual

Pagina 2 - SICHERHEITSHINWEISE

• Bei eingeschaltetem Kompressor wirddas Kältemittel umgewälzt und Sie hörenein Surren und ein pulsierendes Ge-räusch vom Kompressor. Das ist normal.•

Pagina 3 - Reinigung und Pflege

REINIGUNG UND PFLEGEReinigung des InnenraumsBevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, be-seitigen Sie den typischen „Neugeruch“ ambesten durch Reinigen d

Pagina 4 - Umweltschutz

Problem Mögliche Ursache AbhilfeDas Gerät ist zu laut. Unebenheiten im Boden wurdennicht ausgeglichen.Prüfen Sie, ob das Gerät stabilsteht (alle Füße

Pagina 5 - BEDIENFELD

Problem Mögliche Ursache Abhilfe Es wurden zu große Mengen anLebensmitteln gleichzeitig zumEinfrieren eingelegt.Legen Sie nur kleinere Lebensmit-telm

Pagina 6

AufstellortAB100 mmmin20 mmDas Gerät sollte in ausreichendem Abstandvon Wärmequellen wie Heizungen, Boilern,direkter Sonneneinstrahlung etc. aufgestel

Pagina 7 - TÄGLICHER GEBRAUCH

AusrichtenDurch eine genaue waagrechte Ausrich-tung lassen sich Vibrationen und Geräu-sche während des Betriebs minimieren. Lö-sen oder ziehen Sie zum

Pagina 8 - Auftauen

180°• Bringen Sie den Griff auf der gegenüber-liegenden Seite an und setzen Sie dieKunststoffkappen (im Beutel mit der An-leitung) auf die freien Öffn

Pagina 9 - PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE

BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR! 17

Pagina 10 - Hinweise zur Lagerung

CRACK!CRACK!TECHNISCHE DATENHöhe mm 1850Breite mm 595Tiefe mm 658Nutzinhalt (netto) Liter 227Energieverbrauch kWh/Jahr 228Lagerzeit bei Störung Stunde

Pagina 11 - FEHLERSUCHE

SOMMAIREInstructions de sécurité 19Description de l'appareil 22Bandeau de commande 22Utilisation quotidienne 24Conseils utiles 26Entret

Pagina 12

INHALTSicherheitshinweise 2Gerätebeschreibung 5Bedienfeld 5Täglicher Gebrauch 7Praktische Tipps und Hinweise 9Reinigung und Pflege 11Fehlersu

Pagina 13 - Aufstellung

l'environnement mais qui est néanmoinsinflammable.Pendant le transport et l'installation devotre appareil, assurez-vous qu'aucunepartie

Pagina 14 - Aufstellort

• Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'estpas endommagé. Ne branchez pas l'ap-pareil s'il est endommagé. Signalez im-média

Pagina 15 - Wechseln des Türanschlags

DESCRIPTION DE L'APPAREIL1 235641Bandeau de commande2Module de refroidissement3Volet4Paniers de congélation5Plaque signalétique6Bacs MaxiboxBANDE

Pagina 16 - GERÄUSCHE

Affichage/voyant3 4 5 6211Affichage de la minuterie2Fonction FROSTMATIC3Fonction Minute Minder4Fonction Sécurité enfants5Voyant d'alarme6Indicate

Pagina 17

Le minuteur indique pendant quelquessecondes la valeur programmée(30 minutes).2. Appuyez sur la touche de diminution dela température ou sur la touche

Pagina 18 - TECHNISCHE DATEN

Le processus de congélation dure 24 heu-res : vous ne devez ajouter aucune autredenrée à congeler pendant cette période.Conservation d'alimentsco

Pagina 19 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Retrait des paniers de congélation et des clayettes en verre ducongélateur21Certains paniers de congélation sont équi-pés d'une butée afin d&apos

Pagina 20 - Installation

• Un léger claquement se produit lors de lamise en fonctionnement/à l'arrêt du com-presseur. Ce phénomène est normal.Conseils d'économie d&a

Pagina 21 - Maintenance

Cet appareil contient des hydrocarbu-res dans son circuit réfrigérant : l'entre-tien et la recharge ne doivent donc êtreeffectués que par du pers

Pagina 22 - BANDEAU DE COMMANDE

Problème Cause probable Solution Un carré supérieur ouinférieur apparaît sur l'af-fichage de la températu-re.Une erreur s'est produite lors

Pagina 23 - 3 4 5 621

Komponenten des Kältekreislaufs zu be-schädigen.Bei einer eventuellen Beschädigung desKältekreislaufs:– Offene Flammen und Zündfunken ver-meiden– Den

Pagina 24 - UTILISATION QUOTIDIENNE

Problème Cause probable Solution La fiche du cordon d'alimenta-tion n'est pas correctement in-sérée dans la prise de courant.Branchez corre

Pagina 25 - Décongélation

EmplacementAB100 mmmin20 mmL'appareil ne doit pas être installé prèsd'une source de chaleur telle qu'un radia-teur, une chaudière, la l

Pagina 26 - CONSEILS UTILES

Mise de niveauUne mise à niveau correcte évite les vibra-tions et le bruit de l'appareil au cours deson fonctionnement. Pour ajuster la hau-teur

Pagina 27 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

180°• Installez la poignée sur le côté opposé etplacez les caches en plastique (fournisdans la pochette contenant la noticed'utilisation) dans le

Pagina 28 - Dégivrage

BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!34

Pagina 29

CRACK!CRACK!CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESHauteur mm 1850Largeur mm 595Profondeur mm 658Volume net litres 227Consommation énergétique kWh/an 228Autonomie

Pagina 30 - INSTALLATION

INDICEIstruzioni di sicurezza 36Descrizione del prodotto 38Pannello dei comandi 39Utilizzo quotidiano 41Consigli e suggerimenti utili 42Puli

Pagina 31 - Entretoises arrière

– aerare bene il locale in cui si trova l'ap-parecchiatura• È pericoloso cambiare le specifiche omodificare il prodotto in qualunque mo-do. Un da

Pagina 32 - Réversibilité de la porte

menti si può surriscaldare. Per ottenereuna ventilazione sufficiente seguire leistruzioni di installazione.• Se possibile il retro dell'apparecch

Pagina 33

5Targhetta dei dati6Cestelli Maxi BoxPANNELLO DEI COMANDI56 4 3 211Display2Tasto Temperatura più calda3Tasto Temperatura più fresca4Tasto OK5Tasto Mod

Pagina 34

gen. Nehmen Sie das Gerät nicht in Be-trieb, wenn es beschädigt ist. Melden Siedie Schäden umgehend dem Händler,bei dem Sie es erworben haben. Bewah-r

Pagina 35 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Importante Dopo un'interruzione dicorrente la temperatura impostata rimane inmemoria.FROSTMATIC funzionePer attivare la funzione:1. Premere il ta

Pagina 36 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Allarme porta apertaSe la porta è lasciata aperta per alcuni mi-nuti, viene emesso un segnale acustico. Lecondizioni di allarme della porta aperta so-

Pagina 37 - Installazione

Rimozione dei cestelli e dei ripiani in vetro dal congelatore21Alcuni dei cestelli del congelatore sonoprovvisti di un fermo che ne impedisce lacaduta

Pagina 38 - DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

latore della temperatura. Non si tratta diun'anomalia.Consigli per il risparmioenergetico• Non aprire frequentemente la porta e li-mitare il più

Pagina 39 - PANNELLO DEI COMANDI

Pulizia periodicaL'apparecchio deve essere pulito regolar-mente:• Pulire l'interno e gli accessori con acquatiepida e un po' di sapone

Pagina 40 - Allarme di alta temperatura

Problema Cause possible SoluzioneNel display compare "dE-Mo".L'apparecchiatura è in modalitàdimostrazione.Tenere il tasto OK premuto pe

Pagina 41 - UTILIZZO QUOTIDIANO

Problema Cause possible SoluzioneLa lampadina non si ac-cende.La lampada è difettosa. Fare riferimento alla sezione "So-stituzione della lampadin

Pagina 42 - CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI

Collegamento elettricoPrima di inserire la spina, verificare che latensione e la frequenza riportate sulla tar-ghetta corrispondano ai valori della re

Pagina 43 - PULIZIA E CURA

Possibilità di invertire la porta123867Importante Per effettuare le seguenti ope-razioni, si raccomanda di farsi aiutare daun'altra persona che t

Pagina 44 - RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

180°• Montare la maniglia sul lato opposto,mettere nei fori rimasti liberi le coperturein plastica che si trovano nel sacchettodelle istruzioni d&apos

Pagina 45

GERÄTEBESCHREIBUNG1 235641Bedienfeld2Kältemodul3Klappe4Gefrierkörbe5Typenschild6Maxibox KörbeBEDIENFELD56 4 3 211Display2Taste zum Erhöhen der Tempera

Pagina 46 - INSTALLAZIONE

BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!50

Pagina 47 - Livellamento

CRACK!CRACK!DATI TECNICIAltezza mm 1850Larghezza mm 595Profondità mm 658Volume (netto) Litri 227Consumo energetico kWh/anno 228Tempo di risalita Ore 2

Pagina 48

CONTENTSSafety instructions 52Product description 54Control panel 55Daily use 56Helpful hints and tips 58Care and cleaning 59Troubleshooti

Pagina 49

damage to the cord may cause a short-circuit, fire and/or electric shock.Warning! Any electrical component(power cord, plug, compressor) mustbe replac

Pagina 50

• Connect to potable water supply only (If awater connection is foreseen).Service• Any electrical work required to do theservicing of the appliance sh

Pagina 51 - DATI TECNICI

CONTROL PANEL56 4 3 211Display2Temperature warmer button3Temperature colder button4OK button5Mode button6ON/OFF buttonIt is possible to change predefi

Pagina 52 - SAFETY INSTRUCTIONS

To switch off the function before its auto-matic end:1. Press the Mode button until theFROSTMATIC indicator flashes.2. Press the OK button to confirm.

Pagina 53 - Care and cleaning

Place the fresh food to be frozen in theFROSTMATIC compartment.The maximum amount of food that can befrozen in 24 hours is specified on the ratingplat

Pagina 54 - PRODUCT DESCRIPTION

Removal of freezing baskets and glass shelves from the freezer21Some of the freezing baskets have a limitstop to prevent their accidental removal orfa

Pagina 55 - CONTROL PANEL

Hints for energy saving• Do not open the door frequently or leaveit open longer than absolutely necessary.• If the ambient temperature is high andthe

Pagina 56 - DAILY USE

Display/Anzeige3 4 5 6211Timer-Anzeige2FROSTMATIC-Funktion3Minute Minder-Funktion4Kindersicherung5Alarmanzeige6TemperaturanzeigeEinschalten des Geräts

Pagina 57 - Storage of frozen food

Important! Do not pull, move or damageany pipes and/or cables inside the cabinet.Never use detergents, abrasive powders,highly perfumed cleaning produ

Pagina 58 - HELPFUL HINTS AND TIPS

Problem Possible cause Solution The food temperature is toohigh.Let the food temperature de-crease to room temperature be-fore storage. The room tem

Pagina 59 - CARE AND CLEANING

climate class indicated on the rating plate ofthe appliance:ClimateclassAmbient temperatureSN +10°C to + 32°CN +16°C to + 32°CST +16°C to + 38°CT +16°

Pagina 60 - TROUBLESHOOTING

LevellingAccurate levelling prevents the vibrationand noise of the appliance during opera-tion. To adjust the height of the applianceloosen or tighten

Pagina 61

180°• Fit the handle on the opposite side andput the plastic caps (contained in the in-structions bag) in the free holes.• Do a final check to make su

Pagina 62 - Rear spacers

BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR! 65

Pagina 63 - Door reversibility

CRACK!CRACK!TECHNICAL DATAHeight mm 1850Width mm 595Depth mm 658Volume (net) Litre 227Energy consumption kWh/y 228Rising time Hours 28Freezing capacit

Pagina 65

Info ServicePostfach 2550, 4002 BaselInfo-Tel. 0848 888 444*www.coop.ch*Nationaler Tarif/Tarif national/Tariffa nazionaleServicestelle WangenPostfach4

Pagina 66 - TECHNICAL DATA

Timereinstellung von 1 bis 90 Minutenzu ändern.3. Drücken Sie zur Bestätigung die TasteOK.Die Minute Minder Anzeige erscheint.Der Timer beginnt zu bli

Pagina 67

Lagerung gefrorenerLebensmittelLassen Sie das Gerät bei der ersten In-betriebnahme oder wenn das Gerät einigeZeit nicht benutzt wurde, mindestens 2Stu

Pagina 68 - 280150700-C-302012

Entnehmen der Gefrierkörbe und Glasablagen aus demGefrierschrank21Einige der Gefrierkörbe sind mit einem An-schlag ausgestattet, der ein versehentli-c

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios